Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: 25 ноября, Феликс Лопе де Вега Карпьо  (Прочитано 995 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Тимофей Перевезенцев
Модератор форума
Завсегдатай форума
***
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений критики: 0
Стихотворений: 5
Всего сообщений: 469


Человек из Кемерово...


« Тема: Ноябрь 25, 2010, 18:33:57 »

Всем привет. 25 ноября, почти 450 лет назад, родился великий испанский драматург и поэт Феликс Лопе де Вега Карпьо. Помните замечательную экранизацию «Собака на сене»? – это одна из его выдающихся комедий. Вега Карпьо за свою жизнь написал более 2000 пьес, из которых 450 дошли до наших дней.



Дерзкий в жизни, Лопе поднял руку и на традиции испанской драматургии: он отказался от принятого тогда принципа единства места, времени и действия, сохранив лишь последнее, и смело объединял в своих пьесах элементы комического и трагического, создав классический тип испанской драмы. Пьесы Лопе де Вега затрагивают различные темы: социально-политические драмы из отечественной и иностранной истории и, конечно, любовные. Пьесы Лопе де Веги стали классическим образцом испанской национальной драмы эпохи Возрождения, и оказали огромное влияние на развитие всей европейской драматургии.

Новое искусство сочинять комедии

      […]Что делать? Я доселе написал
     Четыреста и восемьдесят три
     Комедии (с той, что на днях закончил),
     И все, за исключением шести,
     Грешили тяжко против строгих правил,
     И все же я от них не отрекаюсь;
     Будь все они написаны иначе,
     Успеха меньше бы они имели.
     Порой особенно бывает любо
     То, что законы нарушает грубо.
     Зеркалом жизни назвать почему мы комедию можем?
     Что она юноше дать в силах и что старику?
     Что в ней, помимо острот, цветов красноречья и разных
     Нас поражающих слов, можно и должно искать?
     Как посредине забав настигает беда человека,
     С легкою шуткой как переплетается мысль,
     Сколько предательской лжи мы нередко у слуг наблюдаем,
     Сколько лукавства таит женщина в сердце подчас,
     Как смехотворен и глуп и несчастлив бывает влюбленный,
     Как соблюдают черед в жизни прилив и отлив,--
     Про это все, о правилах забыв,
     Внимай в комедии: тебе она
     Покажет все, чем наша жизнь полна.

 В драмах Лопе очень велик исторический пласт. В основу пьес ложаться народные романсы. Трактовка исторических событий у Лопе близка или совпадает с той, которую столетиями давали романсеро. Театр Лопе де Вега на более высоком уровне разыгрывал знакомые любому жителю Пиренеев сюжеты. За поэму «Трагическая корона» (1627), посвященную возвеличению Марии Стюарт, папа Урбан VIII наградил его титулом доктора теологии.

Дурочка

Явление восьмое
                                 Клара

                        Натанцевались?

                                   Финея

                                       Ох устала!
                        Вот видишь, Клара, - так весь день,
                        Все пристают, кому не лень:
                        Читай! Пиши! Танцуй! Но мало
                        От этого ученья толка.
                        Ах, Лауренсьо бы сюда!

                                   Клара

                        Сказать-то как? Стряслась беда.

                                   Финея

                        Смотри! Такая балаболка -
                        И вдруг не знает, как сказать.
                        Язык прилип к гортани, что ли?

                                   Клара

                        Как вы считаете: грешно ли
                        Днем в воскресенье задремать?

                                   Финея

                        Греха в том нет, сдается мне,
                        Но можно натерпеться срама:
                        Ты не слыхала про Адама,
                        Что потерял ребро во сне?

                                   Клара

                        Раз женщина сотворена
                        Из сонного ребра - не диво,
                        Что я немножечко сонлива.

                                   Финея

                        Невелика и впрямь вина.
                        А знаешь, по какой причине
                        За девушками ходят вслед
                        Поклонники? В чем тут секрет?
                        В том, что приходится мужчине
                        Меле тысяч ребер, в целой куче,
                        Свое отыскивать ребро.

                                   Клара

                        Да, отыскать его хитро,
                        Помочь тут может только случай.
                        Дружок мой, - с виду ничего
                        И вообще-то парень добрый, -
                        Все пересчитывал мне ребра.
                        Теперь я знаю отчего. […]


Любая пьеса Лопе де Вега построена таким образом, что случай, вмешивающийся в поток явлений, опрокидывает спокойный ход действия, доводя напряжение драматических переживаний до степени трагизма, чтобы затем ввести это взволнованное море страстей и своеволия в русло законности и строгой католической морали. Любовная интрига, развитие и разрешение которой составляет стержень его драматической фабулы, именно в силу того, что она в состоянии раскрыть все могущество человеческих инстинктов и своеволия, служит у Лопе де Вега, с одной стороны, для показа всей полноты и многообразия человеческого поведения в семье и обществе, с другой — дает возможность наглядно продемонстрировать значимость политических и религиозных идей, господствовавших в современном писателю обществе.

Собака на сене

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Диана, Тристан.

Тристан

Спешу услышать повеленья,
Хоть и стыжусь своих штанов;
Ваш секретарь, мой благодетель,
Уже давненько на мели.
А плохо, если кабальеро
Лакея держит замухрышкой:
Лакей -- и зеркало, и свечка,
И балдахин для господина,
И это забывать невместно.
Мудрец сказал: когда сеньор
Сидит верхом, то мы ступени,
Затем что до его лица
По нашему восходят телу.
Он, видно, большего не может.

Диана

Что ж, он играет?

Тристан

Вот уж если б!
Ведь кто играет, тот всегда
Возьмет свое то с тех, то с этих.
Бывало, всякий царь учился
Какому-нибудь рукоделью,
Чтоб, если на войне иль в море
Он потеряет королевство,
Иметь, чем прокормить себя.
Счастливец тот, кто с малолетства
Обучен хорошо играть!
Игра, когда сидишь без денег,
Есть благородное искусство
Легко добыть на прокормленье.
Иной великий живописец,
Упорно изощряя гений,
Портрет напишет, как живой,
Чтобы услышать от невежды,
Что он не стоит трех эскудо;
А игроку--сказать лишь этак:
"Иду!"--и если повезло,
Глядишь--и взял все сто процентов.
[…]

Лопе де Вега в своих многочисленных комедиях обнаруживает исключительный талант комического писателя. Его комедии, которых «и сейчас нельзя читать и видеть без смеха» (Луначарский), насыщены яркой, подчас несколько плакатной веселостью. Особая роль в них отводится слугам, история которых образует как бы параллельную интригу пьес. Именно они, — остроумные, лукавые, сыплющие меткими пословицами и поговорками, — большей частью являются средоточием комической стихии произведения, в чём Лопе де Вега предвосхищает Мольера и автора «Севильского цирюльника» — Бомарше.

Материал:
1.   Литературной энциклопедии 1929—1939.
2.   Портал:  Lib.Ru

« Последнее редактирование: Ноябрь 26, 2010, 14:52:01 от Владислав Сидоров » Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC