Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Виктор Хара. 28 сентября.  (Прочитано 2842 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Bee
Модератор форума
Коренной форумчанин
*****
Offline Offline

Сообщений критики: 5
Стихотворений: 0
Всего сообщений: 1403



« Ответ #2 Тема: Сентябрь 28, 2010, 22:26:04 »


Думаю, мало переводов Хары не в силу того, что тексты не интересны, а  от того, что сила их выступает только в тандеме с гитарой, пронзительное исполнение автора несет огромный энергетический заряд, не зря его боялись враги  - за ним  шли люди, его слышали, песни несли стране новое сознание.
Ну, и  сами  стихи  -

Молитва землепашца

Levantate y mira la montaña
de donde viene
el viento, el sol y el agua
tu que manejas el curso de los rios
tu que sembraste el vuelo de tu alma.
Levantate y mirate las manos
para crecer estrachala a tu hermano.
Juntos iremos unidos en la sangre
hoy es el tiempo
que puede ser mañana.

Libranos de aquel que nos domina
en la miseria.
Traenos tu reino de justicia
e igualdad.
Sopla como el viento la flor
de la quebrada.
Limpia como el fuego
el cañon de mi fusil.

Hagase por fin tu voluntad
aqui en la tierra.
Danos tu fuerza y tu valor
al combatir.
Sopla como el viento la flor
de la quebrada.
Limpia como el fuego
el cañon de mi fusil.

Levantate y mirate las manos
para crecer estrachala a tu hermano
juntos iremos unidos en la sangre
ahora y en la hora de nuestra muerte
amen, amen, amen.

Встань, человек! Взгляни на гор вершины -
Те, что таят туманы и лавины.
В древних горах ветры берут начало,
Красит заря ущелья цветом алым.

Гор властелин, вглядись в свои ладони.
Ты не один: кто честен, тот в тобою.
Воле своей давно подвластны реки -
Встань же скорей во имя Человека!

Тают вековые ледники,
Пенятся воды...
Прочь, тысячелетия тоски -
Только свобода!
Сбрось оковы рабства,
Подставь оружью плечи!
Славим наше братство
Отныне и навечно!

Вместе мы направим паруса
В бурные воды.
Шторм перекрывают голоса:
Только свобода!
Сбрось оковы рабства,
Подставь оружью плечи!
Славим наше братство
Отныне и навечно!

Встань поскорей!
Вдохнувши воздух вольный,
Бурей засей
Души мятежной поле!
Солнечный свет -
Отныне и навеки!
Встань, человек,
Во имя Человека!
Аминь, аминь, аминь!
 
А ведь так хотела написать о Викторе Хара...   
Нашла три песни - "Арена", "Баллада о Викторе Хара" и, конечно же, *Больно гитаре, пуля задела...", текст,  которой не могу не привести.

Памяти Виктора Хары

 Б.Брусников

Больно гитаре - пуля задела,
Стынет мотив на высокой волне.
Нота сорвалась и заалела
Капелькой крови на мертвой струне.

Вместе с гитарой счастье убили,
Друг, над расстрелянной песней не плачь,
Новую песню выстрадай, Чили,
А над расстрелянной не плачь.

Стали беззвучными стоны прибоя,
Замерло эхо в дальних горах,
Только клокочет в медных забоях
В медных забоях, словно в сердцах:
Слезы и кровь, что пролиты - священны,
Слезы и кровь нет, не пролиты зря,
Сердце, как песня станет нетленным,
Праведной кровью нальется заря.

Больно гитаре - пуля задела,
Стынет мотив на высокой волне.
Нота сорвалась и заалела
Капелькой крови на мертвой струне.

Вместе с гитарой счастье убили,
Друг, над расстрелянной песней не плачь,
Новую песню выстрадай, Чили,
А над расстрелянной не плачь

Записан

Искренне.
Непутевая.
Ульяна
Гость
« Ответ #1 Тема: Сентябрь 28, 2010, 19:55:43 »

А я помню Виктора Хара ещё с детства. К нам в школу приезжал друг и соратник Виктора -  Дино Корэа(если не ошибаюсь). Он пел песни, свои и Виктора, рассказывал о нём. У меня даже автограф его был (увы, с годами где-то потерялся). А стихов Виктора Хара у меня, к сожалению, нет.
Записан

Тимофей Перевезенцев
Модератор форума
Завсегдатай форума
***
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений критики: 0
Стихотворений: 5
Всего сообщений: 469


Человек из Кемерово...


« Тема: Сентябрь 28, 2010, 16:50:56 »

…Неоконченный век превращается в старый,
Но не все его песни, увы, хороши.
И сама по себе не играет гитара,
А дана человеку, как голос души.

Так играйте ж, друзья! Бейте в ваши гитары!
Воскрешайте шеренги великих имен!
Чтобы в ваших руках руки Виктора Хары
Продолжали бы песню грядущих времен.

(Юрий Визбор. Памяти Виктора Хары)

     Всем привет. 28 сентября. Сегодня день настоящего героя чилийского народа - Виктора Лидио Хара Мартинеса (Victor Lidio Jara Martinez). Это был истинный поэт, истинный бард, его имя стало символом борьбы за свободу и справедливость во всей Латинской Америке.
  



«Артист, если он подлинный творец, человек по самой сути своей, столь же опасен, как партизанская война, из-за большой силы своего воздействия»

    Путь Виктора, как певца, начинается с народных песен. Первый большой успех  принесли сборник, записанный вместе с “Cuncumen” — фолк-группой из радикально настроенной молодежи,— а также пьеса “Parecido a la Felicidad” (“Казавшееся счастьем”). Пьеса была настолько популярной, что шла еще в семи странах Латинской Америки, в частности на Кубе, где Виктор познакомился с Че Геварой.
    Его сделали одним из самых известных и популярных чилийских певцов концерты, в небольших музыкальных барах, получившие название “peña” (пенья). То есть, Розембаум, назвавший когда-то Виктора «кабацким лабухом», и получивший за это столько осуждений, не так уж был и не прав.  

Призрак.(El aparecido)

Движется горной тропою,
Носится он по долинам,
Молча парит над страною
В гордом полете орлином.

Призраку отдых неведом,
Холода не замечая,
Самых забитых и бедных
Он за собой увлекает.

Убегай, убегай, уходи,--
Это смерть у тебя на пути,
Убегай, убегай, уходи,
Постарайся скорее уйти!

Сколько его раздирали
хищные клювы и пасти!
Сколько его распинали
Слуги неправедной власти!

Вечно над нами летает
Призрак мятежный и вольный.
Вечно его ожидают
Новые смерти и войны.

(перевод: http://nansyenspb.livejournal.com/17422.html)

    Но постепенно Виктор перешел от интерпретаций народных песен к сочинительству. Его собственные песни были очень политизированы. Когда в 1969 году в городе Пуэрто-Монт полицейские, расправляясь по приказу министра внутренних дел Переса Жуковича с мирной демонстрацией бездомных и безработных фермеров, застрелили семерых из них и убили ребенка, Виктор написал песню “Preguntas por Puerto Montt” (“Вопросы о Пуэрто-Монте”), в которой решительно обвинил министра. Он выступил с этой песней перед тысячами слушателей во время демонстрации протеста.
Виктор был в центре событий; он писал свои новые песни и всюду их исполнял. Тем временем в политике возникла новая проблема: нападки правых и левых экстремистов на демократическое правительство. Виктор был потрясен тем, что левые террористы убили Переса Жуковича. Правый же лагерь, в котором самой влиятельной партией была “Patria y Libertad” (“Родина и Свобода”), организовывал уличные бои; Виктор сам несколько раз подвергался нападениям, правда, безуспешным.

Пою я не для богатых,
Не голосом тщусь растрогать
И не прошу награды —
Я к звездам ищу дорогу.
Мне песня нужна такая —
В пульсе крови, с сиянием взгляда,
Такая, чтоб умирая,
Петь ее, точно клятву.
Такая, чтоб не для денег,
Такая, чтоб не для славы,
Деревьев рожденная сенью
И раскаленной лавой.


   Какую же силу может нести в себе песня, если за нее убивали! Если обнаруженные при обыске записи Хары становились достаточным основанием для ареста их обладателя пиночетовской охранкой. Если изъятые пластинки и кассеты имели честь гореть в кострах на улицах Сантьяго вместе с марксистской литературой. Если не только слушать песни Виктора Хары и упоминать о нем было запрещено, но даже играть на индейских национальных музыкальных инструментах, которые использовали в своем творчестве представители движения новой чилийской песни. Жена Виктора Джоан была английской подданной, и стараниями английской дипломатии ее вместе с детьми эвакуировали. Джоан написала  книгу об отце и опубликовала ее в Великобритании на английском языке. Музыка и песни Виктора Хары, известные всей Латинской Америке, стали частью сопротивления чилийской военной диктатуре и диктатурам в других латиноамериканских странах.

Материалы:
1.   Ольга ГАРБУЗ «СЕРДЦА НАШИ ПОЛНЫ ЗНАМЕН»
2.  Виктор Хара в русской сети  http://victorjara.narod.ru/biografia.htm


Р.S.
К большому сожалению нашел очень мало переведенных на русский язык стихов Виктора. У кого есть больше -  добавьте пожалуйста.  
« Последнее редактирование: Сентябрь 28, 2010, 16:55:26 от Тимофей Перевезенцев » Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC