Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« : Апреля 24, 2010, 00:52:55 am » |
|
Хотелось бы открыть тему классическим примером заимствования. при сравнительном анализе НЕСКОЛЬКИХ переводов ОДНОГО известного произведения,- становится ясно- что иногда переводчик сохраняет лишь ОБЩИЙ СМЫСЛ (а оригинальный ритм теряется),- либо-наоборот- есть стремление сохранить оригинальный ритм ( даже если это не всегда возможно,- например- при переводе стиха силлабического принципа построения),-но меняется смысл. В результате- ПЕРЕВОД может оказаться так далек от оригинала,-что иначе как ДРУГИМ произведением,написанным (по мотивам), или методом заимствования его и не назовешь. Существует, к примеру-некоторое кол-во "БАРМАГЛОТов" КЕРОЛЛА,-одни-очень ТАЛАНТЛИВЫЕ и ИЗВЕСТНЫЕ, другие- не слишком удачные.
НАИБОЛЕЕ ИЗВЕСТНЫЙ БАРМАГЛОТ -----------------------------------------------
( разные переводы Бармаглота "Алиса в зазеркалье" Льюиса Кэролла... Забавно...)
Перевод Дины Орловской (1967 год) Бармаглот
Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали зелюки Как мюмзики в мове.
О, бойся Бармаглота, сын! Он так свирлеп и дик, А в глуще рымит исполин — Злопастный Брандашмыг!
Но взял он меч, и взял он щит, Высоких полон дум. В глущобу путь его лежит, Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждёт, И вдруг граахнул гром — Летит ужасный Бармаглот И пылкает огнём!
Раз-два, раз-два! Горит трава, Взы-взы — стрижает меч. Ува! Ува! И голова Барабардает с плеч!
О светозарный мальчик мой! Ты победил в бою! О храброславленный герой, Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали зелюки Как мюмзики в мове.
МЕНЕЕ ИЗВЕСТНЫЙ ВАРИАНТ (измененного ритма)
Перевод Татьяны Щепкиной-Куперник (1924 год) Верлиока
Было супно. Кругтелся, винтясь по земле, Склипких козей царапистый рой. Тихо мисиков стайка грустела во мгле. Зеленавки хрющали порой.
-- "Милый сын, Верлиоки беги, как огня, Бойся хватких когтей и зубов! Бойся птицы Юб-Юб и послушай меня: Неукротно свиреп Драколов".
Вынул меч он бурлатный тогда из ножен, Но дождаться врага все не мог: И в глубейшую думу свою погружен, Под ветвями Тум-Тума прилег.
И пока предавался он думам своим, Верлиока вдруг из лесу -- шасть! Из смотрил его -- жар, из дышил его -- дым, И пыхтя, раздыряется пасть.
Раз и два! Раз и два!.. Окровилас' трава... Он пронзил Верлиоку мечом. Тот лежит неживой... А с его головой Скоропясь, полетел он скачем.
-- "Сын, ты зло погубил, Верлиоку убил! Обмними меня -- подвиг свершен. Мой Блестянчик, хвала!.. Урла-лап! Кур-ла-ла!.." Зауракал на радости он...
Было супно. Кругтелся, винтясь по земле, Склипких козей царапистый рой. Тихо мисиков стайка грустела во мгле. Зеленавки хрющали порой. ------------------------------------- МАЛОИЗВЕСТНЫЙ перевод Перевод В. и Л.Успенские (1940 год) Баллада о Джаббервокке
Сварнело. Провко ящуки Паробуртелись по вселянке; Хворчастны были швабраки Зелиньи чхрыли в издомлянке.
"Сын! Джаббервокка берегись: Ужасны клюв его и лапа. И птицы Джубджуб стерегись И опаужься Бендерцапа!"
Взяв свой чумеч, он шел на шум, Искал врага кровавологи И подле дерева Тумтум Остановился на дороге.
Стоит грозумчив и гневок, - Вдруг огнеглазый и рычащий, Дымясь восторгом, Джаббервокк Летит к нему глумучей чащей.
Но вкривь-вкось чумеч кривой Чикчикает над Джаббервокком, И вот с отрубленной главой Герой несется торжескоком.
"Как? Он убил его? Смотри! Хитральчик мой, сынок лучавый! О, харара! О, харара! Какой денек героеславый"...
Сварнело. Провко ящуки Паробуртелись по вселянке; Хворчастны были швабраки Зелиньи чхрыли в издомлянке. -----------------------------------------------
Как можно понять из этого почти юмористического сравнения- В ПЕРЕВОДЕ авторское произведение может много потерять ( так же и приобрести). Именно поэтому- не все переводы принимаются-именно как литературные переводы.( ПЕРЕВОДЫ делятся-на удачные и не удачные, близко-оригинальные и нет...) Стремление заимствовать оригинальный ритм -всего лишь СТИЛИЗАЦИЯ Стремление заимствовать СЮЖЕТ (смысл)- есть ПЕРЕЛОЖЕНИЕ (например- переложение анекдота из прозы на стихотворный размер. (Так же- переложение есть- заимствование размера-но на другие слова (смысл)
Примером переложения в " АЛИСЕ "- к примеру- является переложение "КОЛОКОЛЬЧИКОВ" (по сюжету - Алиса присутствует при исполнении ПЕСНИ ,-которую помнит как "Колокольчики мои, цветики степные"...Но в стране , где " все не в своем уме... УЗНАВАЕМАЯ ПО МЕЛОДИИ ПЕСНЯ-ИМЕЕТ ДРУГИЕ СЛОВА:-хотя и на ту же оригинальную мелодию и того же размера.)
Крокодильчики мои, цветики речные, Что глядите на меня,- прямо как родные? Это чем хрустите вы в день веселый мая,- средь нескушенной травы, -головой качая? ("нарочитая психоделическая импровизация-стилизация"-проще говоря-"наведенная" шизофрения- очень часто используемый литературный прием). --------------------------------------------------------- СТРЕМЛЕНИЕ АВТОРА написать- ЗАИМСТВУЯ ( размер, сюжет...) -есть стилизация
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #1 : Апреля 24, 2010, 01:02:15 am » |
|
СМЫСЛОВАЯ ИМПРОВИЗАЦИЯ- переложение-ЧТО ЭТО?-в тему.
-----------------------------------------------------
К примеру: --------------------------
-различные варианты "Вороны и лисицы"- являются СМЫСЛОВЫМ ПЕРЕЛОЖЕНИЕ, а вовсе не ЖЕЛАНИЕМ ОСКОРБИТЬ память И.А.КРЫЛОВА. Просто басня Крылова -хорошо известна, и её стилизации (под "грузинскую" ворону ( Один ворОн...), или изменение смысла- ( Имей страховочный канат!)- вызывают ассоциации со знакомым произведением. При этом слова "какие-то не те"- так же,-как и в "Алисе..." - Л. Керолла.
поэтому и:
"Раз помнится вороне, (а может быть-собаке, а может быть-корове...), случайно повезло... Послал ей кто-то сыра,- (грамм ,-думается-двести..."-
вряд ли является "испоганиванием" классической" Вороны"...
К примеру: --------------------
-известный мультик Татаринова,- где в варианте ОПЕРЫ обыгрывается детская считалка:
"РАЗ-ДВА-ТРИ-ЧЕТЫРЕ-ПЯТЬ, ВЫШЕЛ ЗАЙЧИК ПОГУЛЯТЬ..."- не является "издевательством" над классикой жанра,- а всего лишь-юмористическим приемом. ------------------------------
Напомню:
...Заяц, в костюме оперного певца (лирический герой), поёт голосом Лемешева-ОЧЕНЬ ТРАГИЧЕСКИ (это не издевательство над Лемешевым и над детской считалкой):
-Я ВЫШЕЛ В ЛЕС ГУЛЯТЬ, МНЕ БОЯЗНО, МНЕ СТРАШНО... МОЯ ДУША- ПРЕДЧУВСТВИЕМ ПОЛНА.
хор (В "СЕЛЬСКИХ" КОСТЮМАХ С ЛАПТЯМИ): -ПРЕДЧУВСТВИЯ ЕГО НЕ ОБМАНУЛИ!
ЗАЯЦ: -О, НЕУЖЕЛИ НАВСЕГДА ЗАКРОЮТСЯ МОИ КОСЫЕ ОЧИ? И НЕ УВИЖУ Я ТЕБЯ,- МОЯ ЛЮБОВЬ... МОЯ ЛЮБОВЬ-МОЯ МОРКОВЬ!
ХОР :СЕЙЧАС ПРОЛЬЕТСЯ ЧЬЯ-ТО КРОВЬ, СЕЙЧАС ПРОЛЬЕТСЯ ЧЬЯ-ТО КРОВЬ...
ОХОТНИК: -СЕЙЧАС-СЕЙЧАС!
ХОР ЖЕНСКИЙ: ОЙ (ВЫСОКИМИ ГОЛОСАМИ)
ХОР МУЖСКОЙ: ОЙ (НИЗКИМИ ГОЛОСАМИ)...... - В ОБЩЕМ-НУ ФОРМЕННОЕ ИЗДЕВАТЕЛЬСТВО НАД КЛАССИКОЙ ЖАНРА.
ВПРОЧЕМ,-КТО НЕ В КУРСЕ-ЭТОТ ПРИЕМ НАЗЫВАЕТСЯ СТИЛИЗАЦИЕЙ. ОН ДОВОЛЬНО ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕТСЯ В СПЕКТАКЛЯХ, КАПУСТНИКАХ, ПОСТАНОВКАХ, САМОДЕЯТЕЛЬНОСТИ,-ОСОБЕННО СТУДЕНЧЕСКОЙ И ТЕАТРАЛЬНОЙ МОЛОДЕЖИ.
ИЗВЕСТНЫЕ ПАРОДИСТЫ-ВРОДЕ ВЫПУСКНИКА ПОЛИТЕХА -ЖЕНИ ИСАКЕВИЧА-ПИСАЛИ ЦЕЛЫЕ ПЬЕССЫ-ПЕРЕЛОЖЕНИЯ:
"ЗАЧЕМ ГЕРАСИМ УТОПИЛ МУ-МУ, Я НЕ ПОЙМУ, Я НЕ ПОЙМУ... МУМА МОГЛА ЕЩЁ БЫ ДОЛГО ЖИТЬ..."
У ТОГО ЖЕ ИСАКЕВИЧА НЕ МАЛО ПАРОДИЙ-СМЫСЛОВЫХ ИМПРОВИЗАЦИЙ "ПО МОТИВАМ" ЛЕСНОГО ОЛЕНЯ, ИЗВЕСТНЫХ ПЕСЕН ДОЛЬСКОГО.-НО НИКТО НИКОГДА ИМ ЗА ТО НЕ ПЕНЯЕТ (КАК И САМИ ЗВЕЗДЫ) НУ-СМЕШНО БЫЛО БЫ ДОЛЬСКОМУ ОБИЖАТЬСЯ НА ПАРОДИЮ ИЛИ СМЫСЛОВОМУ ПЕРЕЛОЖЕНИЮ СВОИХ ЗНАМЕНИТЫХ ВЕЩЕЙ,-КОТОРЫЕ ПРОСТО УЗНАВАЕМЫ И ПОПУЛЯРНЫ.
К ПРИМЕРУ (ИСАКЕВИЧ)- "ЛЕСНОЙ КАБАН"Sadдля тех, у кого плохо с чувством юмора- ЭТО = ЮМОР)))))
" Раз в одной из азиатских стран проскакал по городу кабан. Он бежал и хрюкал на ходу,- все искал какую-то еду...
Вернись, лесной кабан, по моему желанью- (возможно лиричнее, сопрано) умчи меня, кабан в свою страну кабанью, где сосны рвутся в небо..."
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #2 : Апреля 24, 2010, 01:44:21 am » |
|
ПАРОДИЯ -является своеобразным юмористическим (сатирическим) жанром,-использующим приемы стилизации и смыслового переложения ,-где с помощью изменения смысла вскрывается некое смешное(несуразное или абсурдное, либо- нелепое)-нечто,- привлекшее внимание пародиста. ВОТ ПРИМЕР (моей пародии)- на лирическое стихотворение
ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
"ЧЕЛОВЕКУ МАЛО НАДО, ЧТОБ ИСКАЛ И НАХОДИЛ, ЧТОБ ИМЕЛОСЬ- ДЛЯ НАЧАЛА- ДРУГ ОДИН , И ВРАГ ОДИН... ...И ВСЕГО ОДНУ ПЛАНЕТУ... ЗЕМЛЮ-ТОЛЬКО И ВСЕГО!"
ЧЕЛОВЕКУ МАЛО НАДО ( "чтоб искал и находил....")-пародия моё) -------------------------------------------------------------------------
Человеку надо мало- Мир(пределы и края), сдернуть с ТАЙНЫ покрывало- (смысл, основы Бытия). Только- Тайны Мироздания, Сущность ангельских систем, тайну Сущего дыханья,- (в общем-мелочи совсем)!
Да ещё-немного знания, в размышлениях у костра: -Где пределы Мироздания, -Как устроена "Дыра"? -Что такое плоти "бремя", где Связующая Нить? -Можно ли замедлить время, (иль его остановить?)
Человеку надо мало- все решается трудом- навести ВЕЗДЕ порядок- (обустроить "общий дом"), Так, слегка-раздвинуть "рамки", с вечностью чуть-чуть побыть, по-срывать "флажки" и "планки", по Вселенной побродить...
И ещё совсем немного, Осознание- "Это я", Свет, и Звездная дорога и Причастность Бытия...
(ЮМОР ПАРОДИИ В ДАННОМ СЛУЧАЕ- В ОБЫГРЫВАНИИ УТВЕРЖДЕНИЯ- " ЧЕЛОВЕКУ МАЛО НАДО!"-( в смысле- совсем немного)
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #3 : Апреля 24, 2010, 12:38:11 pm » |
|
ЕВГЕНИЙ ИСАКЕВИЯ-ПАРОДИЯ НА КЛАССИЧЕСКОЕ НАРОДНОЕ "СТРАДАНИЕ" ===================================================
СТРАДАНИЯ
Как-то, встретил я соседку,- стал как Пушкин,(или Блок), Обломал с березы ветку, ей в подарок приволок. Поясницу чувства ломят, намекаю,-так и сяк! А она -закрылась в доме,- мне страдания неся! ХОР: А ОНА ЗАКРЫЛАСЬ В ДОМЕ...
Жаль,- что каменное зданье, ( а она сидит внутри), уместились все страданья в слове нежном "ОТОПРИ!", -то в окно с бутылкой лезу, то веду подкоп под дом, Обломал плетень железный и березу,-но с трудом!
ХОР: ОБЛОМАЛ ПЛЕТЕНЬ ЖЕЛЕЗНЫЙ....
Мои челюсти-подковы и кувалдою рука. Где ещё найдешь такого шебутного мужика? Уговаривать не стану- коль моих не слышат слов,- по примеру Челентано,- наколю немало дров!
-------------------------------------
ИЗ сборника " Современная русская частушка"
СТРАДАНИЯ (стилизация-под русскую-народную частушку) ----------------------
-Ох,-страданья, вы, страданья! Из груди идут рыданья. Был миленочек -тихоня, а теперь он- ВОР В ЗАКОНЕ! -Не грусти, подруга Юля! У меня ведь тоже- жулик... Почему он,-лоботряс в беззакониях погряз? -Я страдаю, я страдаю, видишь я -от горя таю? Где же нам, подруга вновь взять красивую любовь? -мы страданья вам пропели... Вас предупредить хотели- Чтобы муж был-как теленок,- надо брать его с пеленок! -Ох, страданья, вы страданья! Я не радуюсь заранее! Я ищу уж сорок лет, а хорошего все нет!
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Сергей Сошин
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 0
Offline
Пол:  Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 338
|
 |
« Ответ #4 : Апреля 24, 2010, 16:03:35 pm » |
|
Спасибо! Теперь я немножко понял про стилизацию! А то написал стих по Лермонтову, только придал ему другой смысл... И не пойму: Плагиат я или нет!? Мои это стихотворение или нет!!!
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #5 : Апреля 24, 2010, 20:59:21 pm » |
|
РЕТРОСПЕКЦИЯ. Ремейк, ремиксик. -------------------- Случается, что стилизованное произведение либо перекликается с реальными историческими событиями, либо- напоминает их, - создавая чувство "де жа вю" (заимств. с фр)-"уже виденное", так -песни современных авторов о войне ( в которой они НЕ УЧАСТВОВАЛИ-но пишут от первого лица-"Я")- являются ретроспекцией (или- ретроспективной стилизацией). Менее значительные произведения( песни, стихотворения)- уже привычно именуются-ре-мейки,(" ре-миксы"). Написание современной сказочки- шутки (по мотивам), или -ре-микс- тоже является примером подобной стилизации,-где может заимствоваться как сюжет (частично), так и оригинальный размер. НАПИСАНИЕ РЕМЕЙКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ПОПЫТКОЙ ОСКОРБИТЬ ОРИГИНАЛ(читай эту тему с самого начала) ----------------------------------------------------------------------------------------------- ИТАК-= ре-миксик . "К О Р П У С О К"( по мотивам русской народной сказки " ТЕРЕМОК")- схожесть сюжетной линии и оригинальный стихотворный размер делает "КОРПУСОК" смутно узнаваемой "Сказкою сказок".
Краткое содержание: Стоял на столике ничейный КОРПУСОК (корпус системника), тут " мышка" увидала корпусок...постепенно "жильцы" собираются, занимают свои места... Конец-не типичный,- все собранное старье(10-15 летней давности), после компановки СГОРАЕТ ,- при попытке включения,- так как жильцы забыли пригласить поселиться по соседству ТРАНСФОРМАТОР...
Компьютерные байки-ре-миксы "Корпусок" ============= О Т Р Ы В О К
"...Стоит на столе корпусок - Не низок, не высок, Не лежачий, не SLIM И блок питания с ним.
Бежала мышка-кликушка. Тук-тук - кто в копусочке живет? Никого. Буду здесь жить, корпусок сторожить, Бегать во дворике, спать на коврике.
Вдруг раздается снова звук: Тук-тук. Кто в корпусочке живет? Это я, мышка-кликушка. А я материнская плата - Отверткой поцарапана, жизнью помята, SX-25, баба ягодка опять, Вся жизнь впереди - Хоть сейчас под Windows-NT.
Ну раз под NT - тогда проходи. Вдруг - тук-тук. Это я, Видюшка-моргушка, Trident-256, Разрешите на минуточку в ISA-слот присесть?
Отчего же не присесть, коли место есть? Слотов пять, можешь выбирать. Только лучше вон тот с краю, Он работает, а про остальные я не знаю.
Вдруг - снова тук-тук. Кто в корпусочке живет? Я, мышка-кликушка, Я видюшка-моргушка, Я материнская плата, малость помята, И со мною процессор - Мудрый как профессор, А ты кто?
А я мультяшка - байты растеряшка, И со мною шлейфы к винчестеру и дисководу, Прекрасно работают в сухую погоду. А еще LPT-порт, GAME-порт и два COM-порта - Вот такая красота.
Ну проходи, садись в ISA-слот. Лучше конечно вон в тот Просторный, как кресло, не смотри, что он треснул. Будем жить-поживать, байты гонять. А ты, мышка, подходи, не стесняйся, К порту COM2 подключайся.
Тук-тук - бип-бип, это я, клавиатура, пыльная дура. Трех клавиш не хватает, остальные западают. Русских букв нет, вместо 'Y' - 'Z'. Если меня отмыть - заработаю может быть.
Ну подходи, втыкайся в разъем, Вместе весело заживем! Кхе-кхе, сколько лет, сколько зим! Это я, мегабайтный SIMM. SIMM? Иди ты! Да ты небось битый? Я битый? Господь с тобою! За десять лет всего три сбоя. Устал я с дороги, протрите спиртом ноги!
Ладно, входи. Я материнская плата - как снежная лопата. Хоть и без кэша, но безумно хороша. Заходи сынок, вон твое кресло на 30 ног.
Тук-тук! Я монитор VGA. 640 на 480( и больше ни ф...а.) Со мною чемодан, в нем защитный экран. Ни от кого не защищает, зато смотреть мешает: Сбежишь через час - вот и польза для глаз.
Подключите меня к видюшке, будем вместе играть в моргушки.
Тук-тук. Кто к нам в дом? Это я, CD-ROM. Односкоростной, без кнопки PLAY - Не гони меня, пожалей. Работать не буду, это понятно - Интерфейс уж очень нестандартный, Но встану вместо заглушки в окошко - Пользы нет, зато красивее немножко....."
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #6 : Апреля 24, 2010, 21:03:27 pm » |
|
Спасибо! Теперь я немножко понял про стилизацию! А то написал стих по Лермонтову, только придал ему другой смысл... И не пойму: Плагиат я или нет!? Мои это стихотворение или нет!!! ------------------------------------------------------------------------------------------ СЕРГЕЙ! СМЕЕТЕСЬ??? А -может быть- ЭТО ВАШЕ СТИХОТВОРЕНИЕ-СЮДА? ( Меня не бойтесь. Я ведь-не критик...Просто- интересно. Да и для темы- полезное дополнение)
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #7 : Апреля 24, 2010, 23:46:44 pm » |
|
ВОТ-Я ДАЖЕ_СВОЙ "плагиат" выложу- ЭТО ТИПИЧНОЕ заимствование оригинального стиля Бродского , и некоторых его оборотов речи...( правда-мысли-МОИ). СТИЛИЗАЦИЯ:
"...Почему все так вышло? И будет ложью На характер свалить или Волю Божью. Разве должно было быть иначе? Мы платили за всех- и не надо сдачи....» (И. Бродский) ================================== МЫ НЕ ЛЮБИМ.... ( моё)
« Мы не любим подобных себе»,-конечно,- Мы не любим- упрямых, упертых, грешных, Мы не любим- земных, извращенцев, "тварей…" Мы не любим…А если придут- ударим… Нам не нравится время- когда" на сломе",- Беспорядки в метро , на работе, в доме… Нам не нравятся песни о новом мире, Нам не нравится- что дважды два- четыре… (Потому что- пространство больше объема,- Нам трехмерность ПРИВЫЧНА-но не знакома…) Нам знаком ПОЛЕТ и порыв свободы! (Дайте мне самолёт,-улететь «на воды»…) Дайте мне трубу- посмотреть на звезды! (И другую « судьбу»- ну –пока не поздно!) Почему все так вышло- и кто виною, Кто опять это «дышло» повернул рукою? И какою волею вне порядка Мы от боли воя играли в прятки ? Подари мне взгляд- Изнутри – наружу… (Если другу РАД- что согреет душу).!!! --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
" Мы рано,-может статься, углубимся в неисследимый смысл добра и зла. Но суть не в том. У жизни есть любимцы. Мне кажется, мы не из их числа..." (Пастернак. "Спекторский") ------------------------------------------------------------------------ ( МОЁ): ------------ У нас ,-наверно-время импровиза,- куда-не знаю- заведет нас "нить"... И из какого странного каприза решились мы -"о чувствах" говорить?
Но в печках жгут любви прошедшей письма.... и встречи с этим прошлым-не к добру... и на воспоминания сдались мы,- когда они случились -поутру...
И надо было этим " откровениям"- "прорвать плотину" подзабытых лет; Уже к рассвету -за одно мгновенье друзей -врагами сделал интернет.
К исходу ночь. "Я помню друга в краске.".. Уверенней-чем приговор суда... Чернел итог... И тема шла-к развязке... (Вы этого не поняли тогда?)
Была весна,- снега-ещё в сугробах, грозились рухнуть,-завалив собой. И уходили - по дорожкам- оба,- рассорившись-до горечи немой.
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Сергей Сошин
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 0
Offline
Пол:  Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 338
|
 |
« Ответ #8 : Апреля 25, 2010, 09:52:14 am » |
|
Ничуть не смеюсь! Я слышал историю, как отец пел колыбельную на кладбище. И я видел девочку, которая вскоре погибла и ее звали Лера. Лере.
Спит младенец мой прекрассный В колыбель твою ОТЧЕ смотрит солнцем ясным Баюшки-баю.
Ты не крикнешь больше:-Папка! Я тебя любю. Спишь ты нынче сладко-сладко Баюшки-баю.
И кому теперь я сказку, И кому спою. Ну открой, открой же глазки. Баюшки-баю.
Отче! Может ты ошибся!!! Жизнь возьми мою. Все за миг ее улыбки!? Все за *Я любю.*
Адом мне душа седая, Что ты там...в раю. Доча.Доченька!? Родная!!! Баюшки- баю. У меня странное чувство к этому стихотворению!? Оно вроде мое и не мое?!
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #9 : Апреля 25, 2010, 12:37:55 pm » |
|
У меня странное чувство к этому стихотворению!? Оно вроде мое и не мое?! ================================================= Удивительное стихотворение_ подтверждающее то,- что поэт-ПРОПУСКАЕТ ЧЕРЕЗ СЕБЯ, ПЕРЕПЛАВЛЯЕТ в себе-как..." в горниле"- ощущения, идеи, ЧУВСТВА. ПОЭТ-это ОЩУЩАЮЩИЙ себя СО-ПРИЧАСТНЫМ...(просто уровень со-причастности-различен) СПАСИБО!!!
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #10 : Апреля 25, 2010, 19:21:27 pm » |
|
ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ------------------------ Очень часто требуется- переложить анекдот, к примеру- из прозы- в стихотворный размер, написать современную " басню"... В этом случае- используется литературный прием- ПЕРЕЛОЖЕНИЕ,- который может целиком заимствовать СЮЖЕТ, или изменять течение сюжета- в зависимости от требуемого ЖАНРА. -------------------------------------------------------------------------------------------- МЭТР В.Я.БРЮСОВ решился доработать "ЕГИПЕТСКИЕ НОЧИ" А.С. ПУШКИНА! -Доработка состояла в литературной обработке Пушкинских черновиков, (включая дописывание отдельных глав и окончания, и ПЕРЕЛОЖЕНИЯ Пушкинской прозы ...) -------------------- "ЕГИПЕТСКИЕ НОЧИ" ------------------------ В 1910 в статье о "Египетских ночах" Пушкина В.Я.Брюсов писал : "Пушкин не довершил своей поэмы. Но он показал нам,-какой великий соблазн, какая страшная сила сокрыта для человеческого существа в сладострастии." Но Пушкин не договорил начатых слов. Что могло следовать дальше? Хотел ли Пушкин представить в образах купленные ночи?(три отношения к страсти и к смерти трех разных душ? И отношение к ним КЛЕОПАТРЫ) Может быть, Пушкин хотел придать несколько больше человечности образу КЛЕОПАТРЫ? ... Тайну своей поэмы Пушкин унес с собой...
В 1914 г. Брюсов работал над поэмой... ""Египетские ночи" на пушкинский сюжет..".Ответственность,-которую я беру на себя, -продолжая дело Пушкина,-конечно-огромна, и редакция поступит только осторожно,-если откажется...разделять со мной эту ответственность..."-писал друзьям БРЮСОВ. Вначале Брюсов подумывал о возможности мистификации критиков и хотел подписаться только под предисловием,-но вовремя отказался от этой мысли... (Текст дорабатывался 1919-20 гг)
ЕГИПЕТСКИЕ НОЧИ
Как известно, незаконченная Пушкиным поэма "Египетские ночи",- сохранилась частично в черновиках, набросках, и в отрывке, включенном в повесть,-написанную прозой. ------------------------------------------------------------------------------------------------- В.Я.Брюсов задался целью-НЕ СТИЛИЗИРУЯ ПОД ПУШКИНА- все же- закончить труд. Эту задачу можно было бы считать " дерзновенной",-но не кощунственной- ибо исполнена была эта работа с подлинной любовью со стороны Брюсова к Пушкинскому гению. Брюсов стремился не выходить за пределы Пушкинского словаря,-
ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ПРОЗЫ А.С.ПУШКИНА (Брюсов) и обработка черновиков
(отрывок из второй главы) ----------------------------------
Был снова праздник в пышном зале Александрийского дворца. На ложах гости возлежали; Вокруг, при факелах, блистали Созданья кисти и резца; Чертог сиял. Гремели хором певцы при звуке флейт и лир. Царица голосом и взором свой пышный оживляла пир. Сердца неслись к её престолу. Но вдруг над чашей золотой она задумалась и долу поникла дивною главой...
И пышный пир как будто дремлет; Безмолвны гости; хор молчит; но вновь чело она подъемлет и с видом ясным говорит: "В моей любви для вас блаженство? Блаженство можно вам купить... Внемлите мне: могу равенство меж вами я восстановить. Кто к торгу страстному приступит? Свою любовь я продаю- Скажите: кто меж вами купит ценою жизни ночь мою?"
Рекла,- и ужас всех объемлет. И страстью дрогнули сердца... Она смущенный ропот внемлет с холодной дерзостью лица. "Я жду,-вещает,- что ж молчите? Или теперь бежите прочь? Вас было много,-приступите, купите радостную ночь!" И взор презрительный обводит кругом поклонников своих... Вдруг из толпы один выходит, вослед за ним и два других: Смела их поступь, ясны очи; навстречу им она встает. Свершилось: куплены три ночи, И ложе смерти их зовет.
Благословенные жрецами, теперь из урны роковой пред неподвижными гостями выходят жребии чредой. И первый- Флавий, воин смелый, в дружинах римских поседелый; снести не мог он от жены высокомерного презренья, он принял вызов наслажденья, как принимал -во дни войны он вызов ярого сраженья. За ним- Критон, младой мудрец, рожденный в рощах Эпикура, Критон, поклонник и певец Харит, Киприды и Амура. Любезный сердцу и очам, как вешний свет едва развитый, Последний- имени векам не передал; его ланиты пух первый нежно отттенял; восторг в очах его сиял; Страстей неопытная сила кипела в сердце молодом...
И с умилением на нем Царица взор остановила.
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
НиКа
Коренной форумчанин
   
Мастер критики 2
Offline
Сообщений критики: 10
Всего сообщений: 1001
|
 |
« Ответ #11 : Апреля 25, 2010, 20:03:09 pm » |
|
================================================= Удивительное стихотворение_ подтверждающее то,- что поэт-ПРОПУСКАЕТ ЧЕРЕЗ СЕБЯ, ПЕРЕПЛАВЛЯЕТ в себе-как..." в горниле"- ощущения, идеи, ЧУВСТВА. ПОЭТ-это ОЩУЩАЮЩИЙ себя СО-ПРИЧАСТНЫМ...(просто уровень со-причастности-различен)
СПАСИБО!!!
Ага, замечательный пример того, как можно похороны превратить в балаган. Поэтому эта ахинея и находит отклик в вашей душе... Вам лично : Дурдом крепчал. Но пальцы в мясорубку суются сами в предвкушении аффекта, кричите матом в телефона трубку, и, что б побольше пены, вдруг, кусая губку, изображаете на форуме дефекта......
|
|
|
|
|
Записан
|
"Грамота в поэзии дело второстепенное," ))))))))) (c) ТИНА
Смотрю со жгучим интересом за беспощадным боем: во мне воюют ангел с бесом. Сочувствую обоим..
|
|
|
Сергей Сошин
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 0
Offline
Пол:  Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 338
|
 |
« Ответ #12 : Апреля 26, 2010, 14:16:37 pm » |
|
Похороны в балаган!? Разве это можно!!!Простите!!! Неужели я вам так вижусь!? Простите меня, если это действительно так!
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
НиКа
Коренной форумчанин
   
Мастер критики 2
Offline
Сообщений критики: 10
Всего сообщений: 1001
|
 |
« Ответ #13 : Апреля 26, 2010, 18:03:39 pm » |
|
Похороны в балаган!? Разве это можно!!!Простите!!! Неужели я вам так вижусь!? Простите меня, если это действительно так!
Не, вы мне видитесь высоким блондином с мужественным лицом в застиранных до голубизны джинсах  , , но при этом сохранившем в себе восприятие мира на уровне четвёртого класса более чем средней школы 
|
|
|
|
|
Записан
|
"Грамота в поэзии дело второстепенное," ))))))))) (c) ТИНА
Смотрю со жгучим интересом за беспощадным боем: во мне воюют ангел с бесом. Сочувствую обоим..
|
|
|
kyct25
Долгожитель форума
  
Мастер критики 1
Offline
Пол:  Сообщений критики: 3
Всего сообщений: 757
|
 |
« Ответ #14 : Апреля 26, 2010, 19:23:24 pm » |
|
Автор: Сергей Сошин Цитата Ничуть не смеюсь! Я слышал историю, как отец пел колыбельную на кладбище. И я видел девочку, которая вскоре погибла и ее звали Лера. Лере.
...Отче! Может ты ошибся!!! Жизнь возьми мою. Все за миг ее улыбки!? Все за *Я любю.*
Адом мне душа седая, Что ты там...в раю. Доча.Доченька!? Родная!!! Баюшки- баю. Автор: Ника Цитата Цитата: Ilmarinen от Вчера в 12:37:55 ================================================= Удивительное стихотворение_ подтверждающее то,- что поэт-ПРОПУСКАЕТ ЧЕРЕЗ СЕБЯ, ПЕРЕПЛАВЛЯЕТ в себе-как..." в горниле"- ощущения, идеи, ЧУВСТВА. ПОЭТ-это ОЩУЩАЮЩИЙ себя СО-ПРИЧАСТНЫМ...(просто уровень со-причастности-различен)
СПАСИБО!!!
Ага, замечательный пример того, как можно похороны превратить в балаган. Поэтому эта ахинея и находит отклик в вашей душе... Автор: Ника Цитата Цитата: Сергей Сошин от Сегодня в 14:16:37 Похороны в балаган!? Разве это можно!!!Простите!!! Неужели я вам так вижусь!? Простите меня, если это действительно так!
Не, вы мне видитесь высоким блондином с мужественным лицом в застиранных до голубизны джинсах , , но при этом сохранившем в себе восприятие мира на уровне четвёртого класса более чем средней школы Ника, где вы видите здесь церемонию похорон. Это плач на могиле ребенка. Понятно, что так происходит каждый раз, когда отец посещает кладбище. Да, это стихотворение далеко не идеал стихосложения, но то, что оно прочувствованно, а может быть и проплакано, очевидно. Так же, как и то, что оно не может найти отклик в вашей душе, в связи с ее отсутствием. Теперь в этом не осталось сомнений. Все, что вы здесь изложили, за всяким пределом. ---------------------- Ну, что, поклонники коваЛевы форума, давайте - защищайте. УПОДОБЛЯЙТЕСЬ. ------------------------------------ Сергей, зачем Вы ответили. Видимо, еще не знали, с кем имеете дело. Она не услышит, она может только топтать.
|
|
|
|
|
Записан
|
... Но, все равно, наступит час. Порой вечерней, смахну крылами отблески зари, и прилечу к тебе, как образ всепрощенья, - я - черный ангел в бархатной ночи.
Kyct25
|
|
|
НиКа
Коренной форумчанин
   
Мастер критики 2
Offline
Сообщений критики: 10
Всего сообщений: 1001
|
 |
« Ответ #15 : Апреля 26, 2010, 19:52:00 pm » |
|
Ника, где вы видите здесь церемонию похорон. Это плач на могиле ребенка. Понятно, что так происходит каждый раз, когда отец посещает кладбище. Да, это стихотворение далеко не идеал стихосложения, но то, что оно прочувствованно, а может быть и проплакано, очевидно. Так же, как и то, что оно не может найти отклик в вашей душе, в связи с ее отсутствием. Теперь в этом не осталось сомнений. Все, что вы здесь изложили, за всяким пределом. ---------------------- Ну, что, поклонники коваЛевы форума, давайте - защищайте. УПОДОБЛЯЙТЕСЬ. ------------------------------------ Сергей, зачем Вы ответили. Видимо, еще не знали, с кем имеете дело. Она не услышит, она может только топтать.
Вы, как обычно, пришли блеснуть тупизной не по делу ? Просветитесь М. ЛермОнтов Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю. Тихо смотрит месяц ясный В колыбель твою. Стану сказывать я сказки, Песенку спою; Ты ж дремли, закрывши глазки, Баюшки-баю. По камням струится Терек, Плещет мутный вал; Злой чечен ползет на берег, Точит свой кинжал; Но отец твой старый воин, Закален в бою: Спи, малютка, будь спокоен, Баюшки-баю. Сам узнаешь, будет время, Бранное житье; Смело вденешь ногу в стремя И возьмешь ружье. Я седельце боевое Шелком разошью... Спи, дитя мое родное, Баюшки-баю. Богатырь ты будешь с виду И казак душой. Провожать тебя я выйду — Ты махнешь рукой... Сколько горьких слез украдкой Я в ту ночь пролью!.. Спи, мой ангел, тихо, сладко, Баюшки-баю. Стану я тоской томиться, Безутешно ждать; Стану целый день молиться, По ночам гадать; Стану думать, что скучаешь Ты в чужом краю... Спи ж, пока забот не знаешь, Баюшки-баю. и дальше.....сами  Педа...гог...
|
|
|
|
|
Записан
|
"Грамота в поэзии дело второстепенное," ))))))))) (c) ТИНА
Смотрю со жгучим интересом за беспощадным боем: во мне воюют ангел с бесом. Сочувствую обоим..
|
|
|
НиКа
Коренной форумчанин
   
Мастер критики 2
Offline
Сообщений критики: 10
Всего сообщений: 1001
|
 |
« Ответ #16 : Апреля 26, 2010, 20:32:35 pm » |
|
Алло, kyct25 ! Бздюкнули - и в куст ? Табаки, Акела не промахнулся... 
|
|
|
|
|
Записан
|
"Грамота в поэзии дело второстепенное," ))))))))) (c) ТИНА
Смотрю со жгучим интересом за беспощадным боем: во мне воюют ангел с бесом. Сочувствую обоим..
|
|
|
kyct25
Долгожитель форума
  
Мастер критики 1
Offline
Пол:  Сообщений критики: 3
Всего сообщений: 757
|
 |
« Ответ #17 : Апреля 26, 2010, 20:55:37 pm » |
|
Я нашел, и прочел стихотворение Лермонтова, прежде чем написать пост. Но, это не имеет никакого значения, так как написаное Сергеем является стилизацией. Да, он взял стихо-ие Лермонтова, и на его основе написал то, что запало в душу. Услышанная Сергеем исторя, о том, как отец пел колыбельную над могилой своего ребенка не может оставить равнодушнам никого. Никого, кроме вас. Именно о этом был мой пост. Ваш ответ только подтвердил вашу бездушность.
|
|
|
|
|
Записан
|
... Но, все равно, наступит час. Порой вечерней, смахну крылами отблески зари, и прилечу к тебе, как образ всепрощенья, - я - черный ангел в бархатной ночи.
Kyct25
|
|
|
НиКа
Коренной форумчанин
   
Мастер критики 2
Offline
Сообщений критики: 10
Всего сообщений: 1001
|
 |
« Ответ #18 : Апреля 26, 2010, 21:15:16 pm » |
|
Я нашел, и прочел стихотворение Лермонтова, прежде чем написать пост. Но, это не имеет никакого значения, так как написаное Сергеем является стилизацией. Да, он взял стихо-ие Лермонтова, и на его основе написал то, что запало в душу. Услышанная Сергеем исторя, о том, как отец пел колыбельную над могилой своего ребенка не может оставить равнодушнам никого. Никого, кроме вас. Именно о этом был мой пост. Ваш ответ только подтвердил вашу бездушность.
В вашем посте запятая после но это не имеет не нуж-на. Так же, обсирая чужое стихо, даже делая из него эпитафию, нужно делать это грамотно. Иначе получается не стилизация, а надругация. Почему ЭТО должно у кого-то находить отклик ? Добавлю вам оптимизма "не бери в голову – бери в рот, легче сплюнуть"(народная чувашская поговорка)
|
|
|
|
|
Записан
|
"Грамота в поэзии дело второстепенное," ))))))))) (c) ТИНА
Смотрю со жгучим интересом за беспощадным боем: во мне воюют ангел с бесом. Сочувствую обоим..
|
|
|
kyct25
Долгожитель форума
  
Мастер критики 1
Offline
Пол:  Сообщений критики: 3
Всего сообщений: 757
|
 |
« Ответ #19 : Апреля 26, 2010, 21:52:19 pm » |
|
В вашем посте запятая после но это не имеет не нуж-на. Так же, обсирая чужое стихо, даже делая из него эпитафию, нужно делать это грамотно. Иначе получается не стилизация, а надругация. Почему ЭТО должно у кого-то находить отклик ? Добавлю вам оптимизма "не бери в голову – бери в рот, легче сплюнуть"(народная чувашская поговорка)
В данном случае, союз "но" выполняет роль вводого слова и, следовательно, отделяется запятой. Про обсирание чужого стиха, уже, проходили в теме Ilmarinen. Не трудитесь, я не опущусь до оскорблений личного плана, это ваш удел.
|
|
|
|
|
Записан
|
... Но, все равно, наступит час. Порой вечерней, смахну крылами отблески зари, и прилечу к тебе, как образ всепрощенья, - я - черный ангел в бархатной ночи.
Kyct25
|
|
|
НиКа
Коренной форумчанин
   
Мастер критики 2
Offline
Сообщений критики: 10
Всего сообщений: 1001
|
 |
« Ответ #20 : Апреля 26, 2010, 22:03:42 pm » |
|
В данном случае, союз "но" выполняет роль вводого слова и, следовательно, отделяется запятой. Про обсирание чужого стиха, уже, проходили в теме Ilmarinen. Не трудитесь, я не опущусь до оскорблений личного плана, это ваш удел.
Промахнулись, Табаки, и пытаетесь свести концы с концами ?  Вам уже и так некуда опускаться, так что оставайтесь при своём. Личного плана.
|
|
|
|
|
Записан
|
"Грамота в поэзии дело второстепенное," ))))))))) (c) ТИНА
Смотрю со жгучим интересом за беспощадным боем: во мне воюют ангел с бесом. Сочувствую обоим..
|
|
|
Владислав
Администратор
Коренной форумчанин
   
Мастер критики 73
Offline
Пол:  Сообщений критики: 25
Всего сообщений: 2237
|
 |
« Ответ #21 : Апреля 27, 2010, 10:42:02 am » |
|
вот поэтому Стилизация, как прием написания стиха очень сложна. Слишком большая ответственность и потом, для общества абсолютно бесполезна, если не раскрывает новых граней. Стилизация - это очень смелый или очень глупый поступок. Смелый, если удается сделать что-то лучшее, глупый - если это пародия. Плагиат, если сделано то же самое.
|
|
|
|
|
Записан
|
Я бы с удовольствием сразился с тобой в интеллектуальной дуэли. Но ты, как я вижу, без оружия...
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #22 : Апреля 27, 2010, 13:06:50 pm » |
|
Стилизация - это очень смелый или очень глупый поступок. Смелый, если удается сделать что-то лучшее, глупый - если это пародия. Плагиат, если сделано то же самое. ------------------------------------------- Видите ли,ВЛАД- НАПИСАНИЕ СТИХОВ ( и тем более-ВЫСТАВЛЕНИЕ- для прочтения)-ВООБЩЕ-СМЕЛЫЙ ПОСТУПОК. Так почему-стилизация должна быть-исключением? Стилизация- обычный прием, его используют и молодые поэты, и мэтры... ЗАИМСТВОВАНИЯ, ПЕРЕЛОЖЕНИЯ-неотъемлимая часть НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА,-уходящего корнями-в "глубь веков"...(Или-и с этим будут спорить?) Да-прием-СЛОЖНЫЙ, рискованный... А ЧТО=НЕ РИСК?(МАЛО СРАЧА В "КЛАССИКЕ"-из-за нарушения размера-ритма, неточно-выраженного смысла?) Будь ты,-хоть ЛИРИК, хоть ПАРОДИСТ- что бы ты не написал-ВСЕГДА-будут нарекания_то РИТМ хромает , то "не звучит"(рифма не та), то=рифма "избита"... Вспоминается почти анекдотический случай из жизни мэтра Гумилева: ...Однажды в школу Гумилева пришла молодая поэтесса, которой очень нравились стихи Ахматовой. И вот-она читает:"Я НА ПРАВУЮ НОГУ НАДЕЛА-ТУФЛЮ С ЛЕВОЙ НОГИ..." На что МЭТР(узнав стихи своей жены: "Я НА ПРАВУЮ РУКУ НАДЕЛА ПЕРЧАТКУ С ЛЕВОЙ РУКИ....")))- ей и отвечает: -Ах Вы,-бедная моя под-Ахматовка! Ну что-ПОТОМ-ТО-ПЕРЕОБУЛИСЬ-ИЛИ ДО ДОМА ТАК И ПОКОВЫЛЯЛИ? ------------------------------------------ ЗЫ: О СТИЛИЗАЦИИ ещё было что сказать-привести пример ПЕРЕЛОЖЕНИЯ АНЕКДОТА,-к примеру (хотя есть пример-переложения прозы), можно было бы поговорить о стихофлуде- тоже- разновидность СТИЛИЗАЦИИ(потому что-ЧАСТО идет заимствование РАЗМЕРА, РИТМА (или смысла), можно было бы поговорить о новых жанрах("СИНТЕТИКАХ")- НО-НЕ ВИЖУ СМЫСЛА. ТЕМУ ,-как тут водится- благополучно-ЗАСРАЛИ. Конструктивных диалогов не получается( хотя РАЗДЕЛ И ЗАЛОЖЕННЫЕ ТЕМКИ=ОСНОВЫ теоритического плана,-К ТОМУ располагали...) ВЫПАДЫ ЛИЧНОГО ПЛАНА В ХАМСКОЙ НЕАДЕКВАТНОЙ МАНЕРЕ КРИТИКОЙ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ. ------------------------------ Успехов в творчесте.(И счастья в личной жизни)
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Владислав
Администратор
Коренной форумчанин
   
Мастер критики 73
Offline
Пол:  Сообщений критики: 25
Всего сообщений: 2237
|
 |
« Ответ #23 : Апреля 27, 2010, 13:46:42 pm » |
|
Видите ли,ВЛАД- НАПИСАНИЕ СТИХОВ ( и тем более-ВЫСТАВЛЕНИЕ- для прочтения)-ВООБЩЕ-СМЕЛЫЙ ПОСТУПОК. а очень часто и глупый, когда это не стихи вовсе. В одном Вы правы, стилизация была, есть и будет. Просто лично я считаю, что поэт, да и человек вообще, должен стремиться к поиску своего я. Естественно, без заимствования не обойтись, так или иначе внешний мир влияет на нас, но мы должны из осколков складывать свою мозайку.
|
|
|
|
|
Записан
|
Я бы с удовольствием сразился с тобой в интеллектуальной дуэли. Но ты, как я вижу, без оружия...
|
|
|
|
Ремнёв
Гость
|
 |
« Ответ #24 : Апреля 27, 2010, 14:16:21 pm » |
|
а очень часто и глупый, когда это не стихи вовсе.
В одном Вы правы, стилизация была, есть и будет. Просто лично я считаю, что поэт, да и человек вообще, должен стремиться к поиску своего я. Естественно, без заимствования не обойтись, так или иначе внешний мир влияет на нас, но мы должны из осколков складывать свою мозайку.
К сожалению, в силу своей безграмотности в поэзии, мало осмыслил вышеизложенное, но очень рад здравомыслию и объективности некоторых участников этой дискуссии. Отчасти, тесно связанная специфика моей работы, я психолог и люблю людей разумных и не однобоких, хотя сам местами консервативного склада характера. Хотел бы обратится к вам стихами Но рифму не удастся мне найти Скажу тогда избитыми словами Всё в этом мире относительно увы С уважением Ремнёв
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #25 : Апреля 27, 2010, 15:10:12 pm » |
|
Хотел бы обратится к вам стихами Но рифму не удастся мне найти Скажу тогда избитыми словами Всё в этом мире относительно увы
С уважением Ремнёв ----------------------------------------------------------- ДА! И ДАВАЙТЕ ПОХОРОНИМ ЭТУ ТЕМУ( засратую_УВЫ)-СКОЛЬКО ЛЮДЕЙ-СТОЛЬКО МНЕНИЙ. (У меня и СТИЛИЗАЦИЯ на эту тему есть) Закончить этот разговор о стилизации предлагаю ПЕРЕЛОЖЕННЫМ АНЕКДОТОМ (из прозы), с некоторым смысловым изменением концовки( в силу субъективности авторского видения),СТИЛЬ-естественно- тоже-стилизирован,-так как по сюжету-идет разговор( в самом начале-ДВУХ ГРИБОВ,- а есть ли у грибов интеллект( или некий-" коллективный разум"- тема сложная...вдвойне-поскольку,-собственно ГРИБ=грибница, а не плодовое тело...и этот ГРИБ даже способен на СИМБИОЗ с деревом, - и не только...ГРИБ- к примеру- является" очистителем для окружающей среды...-но это уже- лирическое отступление) СТИЛИЗАЦИЯ, переложение, нарочитая примитивизация...( и прочее) (Для лиц с отсутствующим чувством юмора- ЭТО =ЮМОР) "О ВКУСАХ НЕ СПОРЯТ" Стояла" осень золотая", бродил по просеке грибник... И мухомор сказал (мечтая)- -Щас тебя, белый- срежут вмиг... Вот и лежи в корзине трупом, за то ,-что ты съедобен, брат,- уже сегодня станешь супом! (Но в этом я не виноват). -А ты- своею шляпой красной в момент " засветишься" коль хош,- за то,-что дразнишься напрасно- (на подосиновик похожь!). НО ТУТ К НИМ ПОДСТУПИЛИ ТРОЕ: -Ой! -Мухоморчик!-Просто класс! Давай возьмем его с собою,- он ломотушку лечит враз! -А во-о-о-он ещё громадный белый,- (съедобный, вроде бы- на вид...) -Оставь его-он -переспелый! (Когда большой-он ядовит!) А где-мораль?-ЕЁ не скрою- НА ВКУС И ЦВЕТ=ЗАКОНОВ НЕТ!!! (Поддали белому ногою, а мухоморчикам-= привет!)
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
|
Ремнёв
Гость
|
 |
« Ответ #26 : Апреля 27, 2010, 17:53:24 pm » |
|
Ilmarinen, Ilmarinen, А где-мораль?-ЕЁ не скрою- НА ВКУС И ЦВЕТ=ЗАКОНОВ НЕТ!!! (Поддали белому ногою, а мухоморчикам-= привет!) Это ли то о чём велась беседа ? Т.е. СТИЛИЗАЦИЯ. Если да, то весьма неплохо для каламбура. И не только ха-ха-ха, но и скрытый смысл.=) А есть ли у нас на сайте местечко для таких стихов, интересно ? Однажды, в студёную, зимнюю пору Сижу за решёткой, в темнице сырой Гляжу, поднимается медленно в гору Вскормленный в неволе орёл молодой И шествуя важно, походкою чинной Мой грустный товарищ, махая крылом, В больших сапогах, в полушубке овчинном, Кровавую пищу клюёт под окном. %))
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #27 : Апреля 27, 2010, 20:03:11 pm » |
|
А есть ли у нас на сайте местечко для таких стихов, интересно ?
Однажды, в студёную, зимнюю пору ---------------------------------------------------------------- ОЙ,ВЛАД- УМОРИЛИ...(плачу) Есть ли НА сайте-не знаю( кроме моей темы), НО В НАРОДНОМ ВАРИАНТЕ-сколько угодно (ШУТКА): " В победе великих идей коммунизма- уж больно ты грозен-как я погляжу! И красное знамя великой свободы отец- слышишь -рубит, а я-отвожу..."(народное ) ЗЫ: ЖИВУЧАЯ ОКАЗАЛАСЬ ТЕМКА. НЕ ПРОДОЛЖИТЬ ЛИ? --------------------------------------- переложенный анекдот (ЮМОР): моё, переложенный анекдот"(До пяти лет я вообще думал , что меня зовут "ЗАТКНИСЬ!")-от лица ДОМАШНЕГО КОТА (впечатления кота), стилизация... --------------------------------------------- ...Есть много имен,- хороших и разных,- (то= стильных, то-ласковых, разнообразных....) Хозяка, к примеру, зовется: "ГДЕПУЛЬТ?", -хотя, -иногда- "СКОРОУЖИН-ЛАПУЛЬ?" Хозяйский сынишка зовётся-"Заткнись!", Я думал, признаться,- зовут меня "Брысь!", Собака-здоровая наша детина зовется -"ПШЛА-тсюда!" и "Вотведь-скотина!",.... Красивое имя... НО ЕСТЬ И ОБЛОМ: ХОЗЯИН ЗОВЕТСЯ- "ЛЕНИВым КОТом"!!!
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #28 : Апреля 27, 2010, 23:16:35 pm » |
|
ГРОТЕСК, ИРОНИЯ, ФАРС. ----------------------------------- ДАНИИЛ ХАРМС
"...Даниил ХАРМС был человеком необыкновенным и весьма оригинальным. Он строил свою жизнь- как произведение искусства. "Хармс-сам по себе искусство",- говорил А.Введенский- соратник по группе ОБЭРИУ (Объединение Реального Искусства). В декларации ОБЭРИУ ( 1928) говорилось: " Нужно быть побольше любопытным и не полениться расмотреть столкновение словестных смыслов".
Обэриуты- (Даниил Хармс, А.Введенский, К.Вагинов, Николай Заболоцкий...)- занимались "столкновением словестных смыслов", ассоциаций, сочетаний-несочетаний ( и прочим лингвистическим богатством) Обэриуты как и многие( естественно)- ясно ощущали дисгармонию 20 века, его катаклизмы и потрясения, исторический хаос, понять который невозможно с помощью обычного здравого смысла. Отсюда- выражение Введенского-" звезда бессмыслицы". Задолго до Самюэля Беккета- Введенский и Хармс предугадали и создали театр абсурда. Беккет- грандиозная величина мировой культуры; Введенский- почти забытый ( загубленный российский сочинитель); ХАРМС- напротив- не забыт, любим и разобран на цитаты...
А вы знаете, что ПОД? А вы знаете, что МО ? А вы знаете, что РЕМ? Часовой стоит с ружьем? -Ну! Ну! Ну! Ну! Врешь, врешь, врешь, врешь! Ну, с дубиной, ну, с метелкой, ну, ещё туда- сюда, А с заряженным ружьем- это просто ерунда...
Костлявый, очень высокий и очень грустный,- Даниил Хармс сохранил в себе детские черты- он любил удивлять... Одни его псевдонимы чего стоят: Чармс, Ваня Мохов, Крал Иванович... ( А на самом деле он- Даниил Иванович Ювачев. У него были примечательные родители: отец-народоволец и каторжанин и мать- дворянка.) В 1927 г он вошел в группу ОБЭРИУ,-где выделялся неистощимой выдумкой, полетом фантазии и пристрастием к эпатажу. Он виртуозно владел гротеском, черным юмором, иронией и откровенным фарсом. Иногда он писал почти кажущуюся бессмыслицу ( стилизацию)...НО-МУЗЫКАЛЬНЫЙ НАПОР, какая-то первозданность его строчек...нравились многим. Разумеется, поэт-абсурдист, сатирик и фантазер Хармс не для всех. Он придумал таинственную " бушемель", о которой идет "бурный спор".
Ночь. Не видно мне лица, только слышно мне по звуку: Золотые все сердца! Я готов подать им руку...
В 2005 году в петербурге шумно отметили 100-летие Даниила Хармса. Юбилей проходил под девизом :" Мы себя под Хармса чистим..." (Ю.Безелянский. 69 этюдов о русских писателях)
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
|
Ремнёв
Гость
|
 |
« Ответ #29 : Апреля 28, 2010, 00:04:13 am » |
|
А вы знаете, что ПОД? А вы знаете, что МО ? А вы знаете, что РЕМ? Часовой стоит с ружьем? -Ну! Ну! Ну! Ну! Врешь, врешь, врешь, врешь! Ну, с дубиной, ну, с метелкой, ну, ещё туда- сюда, А с заряженным ружьем- это просто ерунда... Несомненно в этом что-то есть. Я попробую что нибудь такое-этакое.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #30 : Апреля 28, 2010, 01:53:59 am » |
|
ОТЛИЧНО. (Продолжаем разговор.) --------------------------------- КЛОУН СОВЕТСКОЙ ПОЭЗИИ
Николай ГЛАЗКОВ ( из книги Ю. Безелянского " 69 этюдов о русских писателях") ------------------------------------------------------------------------------------------------- "...Как удивительно порой меняются авторитеты! Не так давно- в советский период,- тиражировалась " обойма" имен : Сурков, Тихонов, Матусовский, Ошанин... В наши дни о них вспоминают все меньше,- зато на слуху ДРУГИЕ ПОЭТЫ- из бывшего " второго-третьего" и других " рядов". Один их них- Николай Глазков. Он родился в 1919 году в Нижегородской губернии. Умер в 1979 г в Москве. Отец- адвокат, был репрессирован в 1938-м. Мать- учительница немецкого языка. Учился- в трех институтах- в Московском педагогическом, в Литературном и в Горьковском педагогическом. Увлекался историей и географией, геологией и минералогией, играл в шахматы. ГЛАЗКОВ более 50 лет прожил в Москве на Арбате. Это был удивительный человек. ПОЭТ, ЭССЕИСТ, АКТЕР, шахматист... "Глазков,-сказал о нем Е. Евтушенко,- это русский Омар Хайям,-но из нашего века..."
Я ИДУ ПО УЛИЦЕ, МИР ПЕРЕД ГЛАЗАМИ, И СТИХИ СТИХУЮТСЯ СОВЕРШЕННО САМИ.
Глазков- яркий пример того, как талантливый человек не может жить в тоталитарной системе, " выламывается" из неё. Каждый находил тогда себе нишу. У Глазкова была своя: НИША ЮРОДИВОГО ПОЭТА, ФИЛОСОФА И КЛОУНА ОДНОВРЕМЕННО:
Я ПОЭТ ИЛИ КЛОУН? Я СЕРЬЕЗЕН ИЛЬ НЕТ? ПОСМОТРЕТЬ ЕСЛИ В КОРЕНЬ, КЛОУН ТОЖЕ ПОЭТ...
Глазкова долго не печатали: НЕ ПЕВЕЦ и НЕ ФАНФАРИСТ ВЛАСТИ, а ЕРНИК И ЦИНИК,-как считали чиновники от литературы. Первый сборник вышел лишь в 1957 году.
ДО ЗДРАВСТВУЮТ МОИ ЧИТАТЕЛИ, ОНИ УМНЫ И СПРАВЕДЛИВЫ! НА СЛОВОБЛУДЬЕ НЕ РАСТРАТИЛИ ДУШИ ПРЕКРАСНЫЕ ПОРЫВЫ.
Сам себя он называл "Юродивым из Поэтограда", " поэтом переулков"...все его строчки сдобрены изрядной порцией самоиронией. НАПИСАЛ СВОЙ ВАРИАНТ ПОЭМЫ "ВОРОН"
"ВОРОН" (стилизация под "Ворона" Эдгара По)-Н.Глазков
Черный ворон, черный дьявол, Мистицизму научась, прилетел на белый мрамор в час полночный, черный час.
Я спросил его:-Удастся мне в грядущие года где-нибудь найти богатство?- Он ответил :-НИКОГДА!
Я сказал:- В богатстве мнимом Сгинет лет моих орда. Все же буду я любимый?- Он ответил:-НИКОГДА!
Я сказал:-Пусть в личной жизни неудачник я всегда. Но народы в коммунизме сыщут счастье?-Никогда!
И на все мои вопросы, где возможны " нет" и " да", отвечал вещатель грозный безутешным: - Никогда!
"НАДО БЫТЬ ОЧЕНЬ УМНЫМ,-ЧТОБЫ ВАЛЯТЬ ДУРАКА"-как-то заметил Глазков. ------------------------------------
Он удивительно напоминал ГЛИКБЕРГА (С.Черного)- печальной судьбой, неприкаянностью, враждою с веком , идеями и иногда стилем. Глазков:
Я НА МИР ВЗИРАЮ ИЗ-ПОД СТОЛИКА. ВЕК ДВАДЦАТЫЙ-ВЕК НЕОБЫЧАЙНЫЙ. ЧЕМ СТОЛЕТЬЕ ИНТЕРЕСНЕЙ ДЛЯ ИСТОРИКА, ТЕМ ДЛЯ СОВРЕМЕННИКА ПЕЧАЛЬНЕЙ.
сравните: А.Гликберг:
"Революция- очень хорошая штука... почему бы- и нет? Но- первые семьдесят лет- не жизнь, а сплошная мука!" (актуально)..."
---------------------
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #31 : Апреля 28, 2010, 11:56:35 am » |
|
вот поэтому Стилизация, как прием написания стиха очень сложна. Слишком большая ответственность и потом, для общества абсолютно бесполезна, если не раскрывает новых граней. Стилизация - это очень смелый или ..... ---------------------------------------------------------- При таком обилии ГРАНЕЙ,-которые УЖЕ существуют и разработаны- СТИЛИЗАЦИЯ вряд ли требует ЕЩЁ ФОРМ. На самом деле,- сколько талантливых поэтов обращались к этому приему,-столько же можно насчитать и " граней" ( а чаще всего, -стилизация именно МНОГОГРАННИК,- совмещающий различные заимствование ( сюжетной линии с заимствованием сленга, ритмической " сетки"- в ремиксах; оригинального размера с примесью современных событий и воззрений - в подражаниях; народный стиль+ современный сленг- в частушке; "авторское видение"+заимствование оригинального стиля- в ретроспекциии...) Стилизация СИЛЬНА своей МНОГОГРАННОСТЬЮ и гибкостью : -ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬЮ- "НАРОЧИТОЙ ПРИМИТИВИЗАЦИИ"-разговорной речи или ,-наоборот,-СТИЛЬНОСТЬЮ заимствованной готовой формы... --------------------------------------------------------------- АЛЕКСАНДР ГЛИКБЕРГ (С. ЧЕРНЫЙ) "Подражание древним"-стилизация ----------------------------- Роза прекрасна по форме и запах имеет прекрасный... Болиголов- некрасив, (и при этом- ужасно воняет...) ...Видели,- дети мои,- приложения к нашим газетам? Видели- "лучших", " достойных", и " правых из правых"? Молча- в их лица вглядитесь,- бумажку в руках разминая... (Тихо приветствуя мудрость любезной природы...) С Т И Л И С Т Ы ------------------------ На последние полушки, покупая безделушки, Чтоб свалить их в Петербурге в ящик старого стола,- у поддельных ваз этрусских я нашел двух бравых русских, зычно спорящих друг с другом,- тычя в бронзу пятерней: -Эта ваза, милый Филя Ионического стиля! -Брось, Петруша! Стиль дорийский явно в вазе той сквозит..." Я взглянул: лицо у Фили Было пробкового стиля, А из галстука Петруши бил в глаза армейский стиль. ----------------------------------- СТИЛИЗАЦИЯ, -нарочитая примитивизация речи. Часто, стилизуя частушку, присказку ( да и просто- как бы сейчас сказали-"ПРИКОЛ"- прибегают к НАРОЧИТОЙ ПРИМИТИВИЗАЦИИ- особенно- в диалоге героев: (Высоцкий: -Ой,-Вань,- гляди-какие клоуны... Рот- хоть завязочки пришей... Ой,- до чего , Вань- размалеваны... А голос-как у алкашей...) Александр ГЛИКБЕРГ в написании своих САТИР часто использует не только приемы заимствования стиля, но и нарочитую примитивизацию речи,- от лица того или иного " героя" своего стихотворения. Причем-там где идет "Я"- совершенно не обязательно автор разделяет "точку зрения" героя- чаще- иронизирует... АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ ГЛИКБЕРГ (1880- 1932), известный в России , в начале ХХ века поэт-сатирик, оставивший значительное наследие : "Сатиры и лирика". Издавался под псевдонимом САША ЧЕРНЫЙ. Удивительно, что многие произведения Саши Черного звучат и в наше время удивительно актуально. Отдельные "сатиры" явно пережили своё время и стали чуть ли не "пророчествами": " РЕВОЛЮЦИЯ-ОЧЕНЬ ХОРОШАЯ ШТУКА,- ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ? НО ПЕРВЫЕ СЕМЬДЕСЯТ ЛЕТ- НЕ ЖИЗНЬ, А СПЛОШНАЯ МУКА." НА творчество Гликберга явно оказал влияние Леонид Андреев, с которым поэт не просто был близко знаком, а даже- жил в андреевском доме одно время. Несомненно "Иуда Искариот" и "Дневник Сатаны" были Черному хорошо знакомы... По воспоминаниям современиков-"С. Черный имел детскую улыбку и тонкую, впечатлительную натуру: "Только мертвый не услышит... что под ненавистью дышит... оскорбленная любовь!..." (Гликберг) В Советской России Гликберг себя не представлял...о н эмигрировал -во Францию,- где поддерживал связи с русской эмиграцией, печатался, но жил достаточно бедно. Умер во Франции. (САША ЧЕРНЫЙ (1932)) "СОЛНЕЧНАЯ ВАННА" (стилизация- нарочитая примитивизация речи) ------------------------------ Вдоль по пляжу-ПЯТНА ближних... Кто-задрав клешнею ногу, роет детскою лопаткой крутобокую берлогу ; кто младенца плавать учит, И бутуз, в испуге диком, миль на десять оглашает лес и берег буйным криком... Плотный немец-локти к брюху,- Пятки вскидывая к тылу, сам себя вдоль дюн гоняет,- как цыганскую кобылу... Эмигрантская Диана,- мотылек на смуглых ножках, пронеслась веселой рысью в изумрудных панталошках... А в воде, на мелком месте,- темя в шлемах- огурцами,- два обглоданных нудиста притворяются пловцами... --------------------------------- На песке томлюсь я в дюнах (в живописном беспорядке),- чтобы солнечною ванной успокоить боль в лопатке. Ближних нет.Порой над валом промелькнет в трико гусыня,- левый глаз чуть-чуть прищуришь и опять вокруг- пустыня... Сверху солнечная лава, снизу жаром жжет песчаным,- будто ты лежишь в духовке нашпигованный каштаном... Муравей ползет по ляжке, плещет бабочка на вые, И в глазах фонтаном искры, ало-бело- голубые... Ах,- какие в это время мысли в черепе роятся! Но- без пишущей машинки- так к чертям и разлетятся... В голове зевает вечность, в сердце- огненные спицы, а пониже- обалделость разомлевшей поясницы... --------------------------------- Врач- приятель мне в Париже объяснил весьма толково: "Зря, дитя моё, на солнце не валяйся, как корова... Алкоголь в приличной дозе подымает человека,- так и солнце, так и бабы,- как сказал Мартын Задека..." Но- лежать, считать минуты? Где я здесь возьму будильник? Сосны спят... Цикадный скрежет монотонен, как напильник... Встанешь- вся спина пылает. Боком выйдет эта лежка! Завтра весь до пят облезу, как ошпаренная кошка... А пока,- спасибо, солнце, за тяжелый жар твой медный, за чудеснейшие мысли, улетевшие бесследно... Нынче я не догадался, нынче я был идиотом: Завтра в дюны я с собою карандаш возьму с блокнотом.
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
|
Ремнёв
Гость
|
 |
« Ответ #32 : Апреля 28, 2010, 12:34:28 pm » |
|
Я волшебством своих стихов Ловлю в объятия лохов И рифмы буйной крутизны С напёрстками идут в лады 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #33 : Апреля 28, 2010, 13:50:36 pm » |
|
Я волшебством своих стихов Ловлю в объятия лохов И рифмы буйной крутизны С напёрстками идут в лады inhat inhat Drink crazy crazy ---------------------------------------------- ПРИВЕТ. ВЛАД,- а это-пример АБСУРДИЗМА (читай-Д. ХАРМС), или "нарочитая психоделика"? ----------------------------------------------------- ПРИМ. На всякий случай- пример " нарочитой психоделики": ВШЕВУЛ(очень известный инет-пародист): Доедая в овраге кобылу, старый волк- молодого учил: -не спеши, не глотай через силу, видишь- сколько вокруг-НАСОРИЛ! (НАСОРИЛЫ бродили кругами, вправо, влево, вперед и назад, и цеплялись большими рогами за макушки неспелых опят...) Пусть макушки ещё не поспели, но- срывались и падали вниз... И под звуки весенней капели тихо шлепались в бурую слизь. Слизь сползала по стенам оврага,- чтоб наполнить его до краев, чтоб осталась- одна лишь КОРЯГА- как ПЛИТА НА МОГИЛЕ ВОЛКоВ! (Вот такая картина предстала- в очумелых глазах лесника... То ли- выпито было немало, то ль- стихов начитался слегка...)
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #34 : Апреля 28, 2010, 14:32:17 pm » |
|
ГЛИКБЕРГ СТИЛИЗАЦИЯ на стихотворение Н.Гумилева "Волшебная скрипка" ВОЛШЕБНАЯ СКРИПКА:
"милый мальчик...ты так весел, так светла твоя улыбка, не проси об этом счастье,-отравляющем миры...
...Ты увидишь, ты увидишь,- как начнется это пение,- то уж ты не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть. Тотчас- бешеные волки в кровожадном исступлении в горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь!..." ------------------------------------- " НОЧНЫЕ ЛАМЕНТАЦИИ" (Черный)
"Ночь идет... Часы над полкой миг за мигом гонят в вечность. За окном бормочет ветер, безответственный дурак... Хоть бы дьявол из камина в этот час пустынный вылез,- Чем гонять над Сеной тучи, головой ныряя в мрак...
Я б ему, бродяге злому, Звонко "Демона" прочёл бы- и зрачки б его сверкали, Как зарницы из-под век... Нет -так нет. Паркет да стены, посреди коробки тесной, словно ёрш на сковородке, обалделый человек...
Перед пестрой книжной полкой всё качаешься и смотришь: чью бы тень из склепа вызвать в этот поздний мутный час? Гейне-Герцена-Шекспира? Но они уж всё сказали... И ни слова, ни пол-слова не ответят мне сейчас.
Что ж в чужой тоске купаться? И своя дошла до горла... Лучше взять кота под мышку и по комнате шагать. Счастлив ты, ворчун бездумный, мир твой крохотный уютен: Ночью- джунгли коридора, Днем- пушистая кровать.
НИКОГДА У ЛУКОМОРЬЯ НЕ КРУЖИСЬ, ТОЛСТЯК, ВКРУГ ДУБА,- ЭТИ СКАЗКИ И БАЛЛАДЫ ДО ДОБРА НЕ ДОВЕДУТ... ВДРУГ ОЧНЕШЬСЯ:ГЛУШЬ И ХОЛОД, ЦЕПЬ НА ШЕЕ ВСЁ КОРОЧЕ, А ВОКРУГ КОЛЬЦОМ СОБАКИ... ЧУТЬ СПОТКНЕШЬСЯ- И КАПУТ."( 1931)
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
|
Ремнёв
Гость
|
 |
« Ответ #35 : Апреля 28, 2010, 14:42:51 pm » |
|
---------------------------------------------- ПРИВЕТ. ВЛАД,- а это-пример АБСУРДИЗМА (читай-Д. ХАРМС), или "нарочитая психоделика"? ----------------------------------------------------- ПРИМ. На всякий случай- пример " нарочитой психоделики": ВШЕВУЛ(очень известный инет-пародист):
(Вот такая картина предстала- в очумелых глазах лесника... То ли- выпито было немало, то ль- стихов начитался слегка...)
А быть может он с другом недавно Раздавив сапогом белый гриб Обожрался грибов говорящих Отупел, замычал и завис 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #36 : Апреля 28, 2010, 14:57:23 pm » |
|
ШУТОЧКИ изволите шутить?-тов.РЕМНЕВ??? Смотрите-ПРЕДУПРЕЖДАЛ ЖЕ САША ЧЕРНЫЙ (ГЛИКБЕРГ): НИКОГДА У ЛУКОМОРЬЯ НЕ КРУЖИСЬ, ТОЛСТЯК, ВКРУГ ДУБА,-  ЭТИ СКАЗКИ И БАЛЛАДЫ ДО ДОБРА НЕ ДОВЕДУТ... ВДРУГ ОЧНЕШЬСЯ:ГЛУШЬ И ХОЛОД, ЦЕПЬ НА ШЕЕ ВСЁ КОРОЧЕ, А ВОКРУГ КОЛЬЦОМ СОБАКИ...  ("критики"-прим.ЧЕРНОГО) ЧУТЬ СПОТКНЕШЬСЯ- И КАПУТ." :'( ( 1931) -------------------------------------------------------------- Мне-то-как пародисту-.......  А Вам не страшно?-... смотрите сами... ------------------------------------------------------------- "Тотчас бешеные волки с кровожадным исступлением в горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь!"  (Гумилев)
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
|
Ремнёв
Гость
|
 |
« Ответ #37 : Апреля 28, 2010, 17:07:52 pm » |
|
Чудный сон со мной случился ! Нет, не сон ? Тогда беда ! Я по городу влачился, Иль скакал как егоза ? На одной ноге прыг-скОкал И по лужам и кустам Стало вдруг мне одиноко И собрался я к друзьям Чудные друзья поили Меня водкой с молоком Бородами щекотили Набролось нас целый дом Я открыл засов окна И мы дружною оравой По ковровой, как по трапу Поднимались в небеса 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
НиКа
Коренной форумчанин
   
Мастер критики 2
Offline
Сообщений критики: 10
Всего сообщений: 1001
|
 |
« Ответ #38 : Апреля 28, 2010, 22:46:34 pm » |
|
Откуда же вы все взяли, что "стилизация" значит обдирание чужих стихов, переделка их под свои возможности, пародия, извращение, особенности перевода с иностранного и т.д. ? Почему вы все ведётесь на профанацию ? Стилизация от слова "стиль" - заимствование, имитация, подражание, но не пародии и переделки. Напр., стилизация под: русские народные, Бродского, Есенина, Пушкина и т.д. Т.е. подражание размеру-манере-эпохе и т.д. А то, что вам предлагают обсудить и попробовать - про-фа-на-ция 
|
|
|
|
|
Записан
|
"Грамота в поэзии дело второстепенное," ))))))))) (c) ТИНА
Смотрю со жгучим интересом за беспощадным боем: во мне воюют ангел с бесом. Сочувствую обоим..
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #39 : Апреля 29, 2010, 15:09:08 pm » |
|
"ПОПРОБОВАТЬ"-никто не предлагает. ---------------------------------------------------
БОНУС-ОПЕРА "РАЗ,ДВА,ТРИ, ЧЕТЫРЕ, ПЯТЬ!"-http://www.youtube.com/watch?v=ye7ZqIJckx8 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Когда в начале 80-х Висконсинский университет (г.Мэдисон),-совершил "переворот" в науке- В ГЕНЕТИКЕ НАЧАЛАСЬ НОВАЯ ЭРА (удалось передать подсолнечнику- ген фасоли)- реакция была различна. НО ВОТ- реакция ЮМОРИСТИЧЕСКАЯ Наталья КОНЧАЛОВСКАЯ -----------------------------------
ПОКАЗАЛ САДОВОД НАМ ТАКОЙ ОГОРОД, ГДЕ НА ГРЯДКАХ, ЗАСЕЯННЫХ ГУСТО, -ОГУРБУЗЫ РОСЛИ, ПОМИДЫНИ РОСЛИ, РЕДИСВЕКЛА, ЧЕСЛУК И РЕПУСТА, СЕЛЬДЕРОШЕК ПОСПЕЛ, И МОРКОФЕЛЬ ДОЗРЕЛ, СТАЛ УЖЕ ОСЫПАТЬСЯ СПАРЖЕВНИК... ------------------------------------------------
Как тут не припомнить известную песню,- (жанр-ПАРОДИЯ)- "ЯБЛОКИ НА СОСНЕ" (мечта Лысенко)-заимствование , пародия "Яблоки на снегу" -----------------------------
ЯБЛОКИ НА СОСНЕ,- СИНИЕ НА ЗЕЛЕНОМ,- СОКОМ ПОЛНЫ СОЛЕНЫМ- ЯБЛОКИ НА СОСНЕ... ЯБЛОКИ-НА СНЕГУ, ЯБЛОКИ НА СНЕГУ... (СКУШАЙ ТЫ ИХ РОДНАЯ,- Я БОЛЬШЕ- .....НЕ МОГУ!)
ЯБЛОКИ НА СОСНЕ... Я ИХ СНИМАЮ С ВЕТОК... СВЕТЯТСЯ СИНИМ СВЕТОМ ЯБЛОКИ НА СОСНЕ....
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #40 : Апреля 29, 2010, 16:06:02 pm » |
|
А. ВУЛИС
из книги "Литературные зеркала"
ПОД ЗНАКОМ ПАРОДИИ. (очерк) --------------------------------------------
Эпиграмический " поворот" и пародия- используются в сатирических, юмористических (иронических)- и др.-жанрах.
ПАРОДИЯ- подобна тем " растениям",-которым стволы других растений заменяют почву. ПАРОДИРОВАНИЕ_создание развенчивающего двойника,-но " двойник"- естественно- ОПИРАЕТСЯ на передразниваемый объект! Нет объекта-нет и пародии. Художественное предназначение пародийного образа-ПРИВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ:
"ДА- ЕСТЬ КНИГА(КАРТИНА, ПЬЕСА, ФИЛЬМ)- в котором- то-то и то-то показано- так-то и так-то... Я-КОПИРУЮ(ОТРАЖАЮ,ПЕРЕДРАЗНИВАЮ,ДОМЫСЛИВАЮ!)
ПАРОДИЯ- забирает у жертвы-СТИЛИСТИКУ И СЮЖЕТ ------------------------------------------------------------------ принцип композиции и типизации ---------------------------------------------- героев и диалоги, ---------------------------------------- СЛОВОМ-ВСЕ,-что нужно для создания художественного единства!
Объект насмешки и его ВАРИАНТ оказываются в отношении СИМБИОЗА: они СОСУЩЕСТВУЮТ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ОБРАЗЕ,- иногда- враждебных друг другу частей единого целого...
Обратитесь к любой пародии, признаваемой читателем за пародию. Вам предстанет подобная же ситуация. Пародийный дубликат будет похож на прототипическую модель-и, вместе с тем,-на поверхность всплывут и некоторые отличия.
Оптике пародиста присуща диалектическая тенденция:-отражая,-преображать и,-преображая,- сохранять верность первоначальному отражению.
ПРЕДПОЛАГАЕМАЯ РЕАКЦИЯ ЗРИТЕЛЯ-УЗНАВАНИЕ!
(ПАЛИТРА-СМЕХ.-Неизвестное в сочетанием с известным)
-------------------------------------------------------------------------- ПРИМЕР: пародийный спектакль "Очарованный странник "(Ходжа Насреддин)-
дуэт Арзиби-би и Камельбека (Е.Исакевич,-бард, пародист) ----------------------------------------------------------------------------- -Все законы- вот беда,- против прогрешения... Для чего же все тогда носят украшения? Что творится в головах- за дверьми закрытыми... Есть дела, -в которых-вах,- не помочь молитвами. -Страсть имеет власть... как не пропасть... как сдержать себя в железном кулаке? Ведь её-увы- не спрячешь в сундуке... -О,-мой урюк...я вся горю... я любовь свою открыто подарю, (но на всякий случай двери затворю...)
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
НиКа
Коренной форумчанин
   
Мастер критики 2
Offline
Сообщений критики: 10
Всего сообщений: 1001
|
 |
« Ответ #41 : Апреля 29, 2010, 16:38:16 pm » |
|
Объект насмешки и его ВАРИАНТ оказываются в отношении СИМБИОЗА: они СОСУЩЕСТВУЮТ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ОБРАЗЕ,- иногда- враждебных друг другу частей единого целого... Где вы этого бреда нахватались, истерично-цитательтная вы наша ? Воистину - горе без ума...Не тема для обсуждения, а солянка из цитат, нелепостей и неумностей, с запахом нестиранных носков.
|
|
|
|
|
Записан
|
"Грамота в поэзии дело второстепенное," ))))))))) (c) ТИНА
Смотрю со жгучим интересом за беспощадным боем: во мне воюют ангел с бесом. Сочувствую обоим..
|
|
|
Ilmarinen
Завсегдатай форума
 
Мастер критики 1
Offline
Сообщений критики: 0
Всего сообщений: 458
|
 |
« Ответ #42 : Апреля 29, 2010, 17:05:43 pm » |
|
Где вы это-------------го бреда нахватались, истерично-цитательтная вы наша ? Воистину - горе без ума...Не тема для обсуждения, а солянка из цитат, нелепостей и неумностей, с запахом нестиранных носков. ----------------------------------------------- ССЫЛКУ ПРОЧТИТЕ: А.ВУЛИС "ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЗЕРКАЛА"("М. 1991) ------------------------------------------- ПАРОДИЯ- ЖАНР СРЕДИ ЖАНРОВ. ---------------------------------------------------- А.ВУЛИС "Литературные зеркала" ---------------------------------------------------- "...КОМПАС и МАГНИТ- вот,-фигурально говоря,-ВСЕ,-что мы и имеем по явлению ПАРОДИЯ-КАК литературный процесс. Компас и магнит- это,-конечно-мало,- в сравнении с идеалом. КОМПАС- в лабиринте связей-ПРИНЦИП зеркально повторяющихся мотивов, эпизодов, реплик: при обновляющихся обстоятельствах они обнаруживают новые...нюансы и смыслы, которые на фоне " старых" лучатся потенциальной ( а то и реальной)-пародийностью. ЭТОТ ПРИЕМ-ДЕЙСТВИТЕЛЕН ДАЖЕ ДЛЯ САМОЙ СЕРЬЕЗНЕЙШЕЙ ПРОЗЫ!(если даже кажется-что он не настроен на пародию) Тем более он значим в ЛИТЕРАТУРЕ,-которая СКЛОННА К ПАРОДИЙНЫМ ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЯМ СЛОВ И СИТУАЦИЙ. Один из главных , динамических " мускулов" рассказа-ПОВТОР,-нарабатывающий своим " поршневым ходом"- динамику сюжета! Любой персонаж Диккенса(тот же Пиквик с его постоянными " промахами"- дает нам обширный материал для раздумий о комедийной плодотворности "повторных изданий"-НО:-С ИЗМЕНЕНИЯМИ И ДОПОЛНЕНИЯМИ). Пример: Рассеянность Паганеля, щедрая на рецидивы, как и всякое постоянное качество характера,- создает похожие комические ситуации. ( А ведь Жюль Верн, в отличие от Диккенса,-ВОВСЕ не посягает на лавры сатирика. А Джером К. Джером, а Гашек, а Чапек- у них просто ПРЕОГРОМНОЕ количество ситуаций,-несущих элемент ПОВТОРА (подобного или измененного -жеста, фразы, поступка... ДРУГАЯ распространенная форма ПАРОДИИ ВНУТРИ САМОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ- мистификация, розыгрыш. Встречая РОЗЫГРЫШ- мы не всегда сразу понимаем-что это ещё и ОБЫГРЫШ. ОБЫГРЫШ- подстановка(факта, состояния), подмена персонажа (или-предмета)-манипулирование неожиданностями, жонглирование альтернативами-там- где героям,-как казалось бы- только и остается плыть по течению закономерностей, неожиданностей..." ----------------------------------------------------------- ОБЫГРЫШ (сюжет) пример из книги " Сатиры и лирика" А. Гликберга ФИЛОСОФЫ ---------------- Профессор Виндельбанд введение в философию читал... Какой талант! Набив огромный зал, студенты слушали, не упуская слова, полны ТАКОГО ПОНИМАНИЯ ЖИВОГО,- ЧТО КАНТ НА НЕБЕСАХ СЕРДЕЧНО УМИЛЯЛСЯ ( и сладко улыбался). Вдруг, оборвав рассказ (Должно быть,-опасаясь что забудет), профессор заявил, что в следующий раз он им читать не будет, Затем,-что приглашен в ученое собрание на заседание. Вмиг крики поднялись, и топот ног и ржанье- Философы как с цепи сорвались: УРА! УРА! Благодарим! Отлично! Браво! Профессор посмотрел налево и направо, недоуменно поднял плечи и,- улыбаясь, перешел к дальнейшей речи. (1907)
|
|
|
|
|
Записан
|
Мы навсегда в ответе за тех,- кого вовремя не послали...
Я все порты закрыл- пошли все нафиг
|
|
|
|
Ремнёв
Гость
|
 |
« Ответ #43 : Апреля 29, 2010, 17:18:53 pm » |
|
ОБЫГРЫШ (сюжет) пример из книги " Сатиры и лирика" А. Гликберга
ФИЛОСОФЫ ---------------- Профессор Виндельбанд введение в философию читал... Какой талант! Набив огромный зал, студенты слушали, не упуская слова, полны ТАКОГО ПОНИМАНИЯ ЖИВОГО,- ЧТО КАНТ НА НЕБЕСАХ СЕРДЕЧНО УМИЛЯЛСЯ ( и сладко улыбался). Вдруг, оборвав рассказ (Должно быть,-опасаясь что забудет), профессор заявил, что в следующий раз он им читать не будет, Затем,-что приглашен в ученое собрание на заседание. Вмиг крики поднялись, и топот ног и ржанье- Философы как с цепи сорвались: УРА! УРА! Благодарим! Отлично! Браво!
Профессор посмотрел налево и направо, недоуменно поднял плечи и,- улыбаясь, перешел к дальнейшей речи. (1907) А по моему с этим не поспоришь и надо отдать должное, что это ЖАНР и он имеет право на то, чтобы иметь поклонников.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
НиКа
Коренной форумчанин
   
Мастер критики 2
Offline
Сообщений критики: 10
Всего сообщений: 1001
|
 |
« Ответ #44 : Апреля 29, 2010, 17:20:38 pm » |
|
ССЫЛКУ ПРОЧТИТЕ: Спасибо, у меня есть что получше почитать, дающее и уму и сердцу, а не откровения чукчей-писателей.
|
|
|
|
|
Записан
|
"Грамота в поэзии дело второстепенное," ))))))))) (c) ТИНА
Смотрю со жгучим интересом за беспощадным боем: во мне воюют ангел с бесом. Сочувствую обоим..
|
|
|
|
|
|